求日语高手帮忙翻译下,,不要翻译器额。

求日语高手帮忙翻译下,,不要翻译器额。
让小小的梦想在我们心中萌发生长,让我们展开梦想的翅膀,飞向美丽的天空!
我相信即便是最平凡,最不起眼的梦想,只要我们努力去追寻它,它就一定会在我们心中开出一朵美丽的花.只有这样,才能让我们的人生熠熠生辉,更加完美。
waitsleep 1年前 已收到1个回答 举报

预言爱震 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

この小さな梦を私たちの胸に芽生えさせ、梦の翼を広げ、飞び立つ.绮丽な空へ
縦令どんな平凡で、目立たない梦でも、私たちがそれを必死に求めば、きっと私たちの心中に绮丽な花を咲くんだ.そうすれば、私たちの人生が辉かせ、もっと完璧になる
有些地方稍稍意译了下,还有“绮丽な空へ”我认为这里放后面更符合你的语气,不过放
“飞び立つ”前也行.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.525 s. - webmaster@yulucn.com