英语翻译我上学有用,快帮我翻译,中文原文在这:据说,一个人朝另一个人由衷的微笑,需要调动三十几块面部肌肉:一个人鼓足勇气

英语翻译
我上学有用,快帮我翻译,中文原文在这:
据说,一个人朝另一个人由衷的微笑,需要调动三十几块面部肌肉:一个人鼓足勇气对另一个人说声我爱你,至少需要消耗三只苹果所提供的热量;而当另一个人决意遇见另一个并与之白头偕老,则需要花费二十年左右的时间来等待,还得用掉六七十年的岁月才能最后完成.
据说,一个人一生所流出的汗水和泪水所包含的盐份足够为你的亲朋好友做出几十道大菜,一个腿脚健全的人一生中要走的路,加起来可以饶地球七十圈以上;在这个广大的世界上,一个人与另一个人相遇的可能性是千万分之一,成为朋友的可能性大约是两亿分之一,而成为终生伴侣的可能性只有五十亿分之一------~
如果我们把很多看似平凡的事情都看成是来之不易的,我们便会倍加珍惜.
珍惜——是幸福的秘诀
桔子的表妹 1年前 已收到2个回答 举报

380057688 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

It was said that a person needs to transfer thirty-one face muscles to give a heartfelt smile to another person.It consumes at least the energy of three apples to make one arouses his courage to say I love you to another person.While a man met a woman and the two made up their mind to live together till old and grey,it uses about twenty years to wait as well as sixty to seventy years to complete it.
It was also said that the salt of the sweat and the teardrops of one’s life long is enough for his friends to cook several delicious courses.The distance that walked by a man who has two healthy legs all life long may cover the equator more than seventy circles.In the huge world,the possibility of a person meet another is one of ten millionth,of becoming friends is one of two hundred millionth,while of being companion through life is only one of fifty hundred millionth.
We may take extra care of everything if we don’t take many common things for granted.
Cherish,the secret of happiness.
是我自己翻的.

1年前

8

大意了大意了 幼苗

共回答了1个问题 举报

It is said, a person faces another person's heartfelt smile, needs to transfer three several face muscles: A person arouses the courage to another person to say the sound I love you, needs to consume ...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.277 s. - webmaster@yulucn.com