此句肯定有错. She broke a glass of wine 是主句,意思应当是“她打破了一杯酒”,a glass of wine 一杯酒,侧重点是 wine,怎么打破?不太好理解.我们说打破一个酒杯,但很少听说打破一杯酒.如果指“弄坏”了一杯酒,可以用 ruin 或别的动词. while drop below freezing 这部分像从句,但又不是一个正确的从句,因为没有主语.drop below freezing 意思是“低于冰点”,那应当指温度,所以要说 while the temperature dropped below freezing. 仅供参考.