英语翻译God Invincibility中的Invincibility应该用什么词性?是名词Invincibility

英语翻译
God Invincibility中的Invincibility应该用什么词性?是名词Invincibility还是形容词Invincible?
增华靖 1年前 已收到1个回答 举报

花未眠 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

当整体作为一个名词的时候,一般来说形容词不会做后置定语来修饰前面的那个名词,这种情况应该是名词invincibility和前面的god这个名词构成一个平行的结构整体作为一个名词比较说得通.要不然就该是invincible god.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.054 s. - webmaster@yulucn.com