英语翻译《移居》其二 春秋多佳日,登高赋新诗.过门更相呼,有酒斟酌之.农务各自归,闲暇辄相思.相思则披衣,言笑无厌时.此

英语翻译
《移居》其二 春秋多佳日,登高赋新诗.过门更相呼,有酒斟酌之.农务各自归,闲暇辄相思.相思则披衣,言笑无厌时.此理将不胜,无为忽去兹 衣食当须纪,力耕不吾欺.
乐粉NO3_小北北 1年前 已收到1个回答 举报

liuyun2346 幼苗

共回答了23个问题采纳率:82.6% 举报

春秋两季多有美好的日子,登上高山吟出新诗.
经过门前互相招呼,喝一喝酒.
干完了农活各自回家去,在余暇的时间就彼此挂虑.
一想念人家就披衣出门访问,说说笑笑没有感到厌烦的时候.
这样的生活岂不美好,没有必要的轻易离开这种生活.
穿衣吃饭的问题当然要好好经营,努力耕种田土、自给自足、生活必定不会欺骗自己.

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com