英语翻译这句话是翻译成:1.我想要说的话,现在已经变得越来越清晰了 2.我能说的只是现在一切更明了了 2种哪一种符合语法

英语翻译
这句话是翻译成:
1.我想要说的话,现在已经变得越来越清晰了
2.我能说的只是现在一切更明了了
2种哪一种符合语法原意?还是都可以?
这个 it's gettin 的it是指"整件事"还是"我想说的话"?
原句是all that I could say is now it's gettin so much clearer
求详细分析为什么另一种不行
xiao__yu__er 1年前 已收到1个回答 举报

aya138138 幼苗

共回答了17个问题采纳率:70.6% 举报

我能说的只是现在一切更明了了 now it's gettin so much clearer是表语.主系表
第一种应该是all that i could say is gettin' much clearer.前面all that i could say整个做主语.

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.072 s. - webmaster@yulucn.com