英语中名词的格the weather here可以翻译为the weather of here吗?那为什么有些“什么的什

英语中名词的格
the weather here可以翻译为the weather of here吗?那为什么有些“什么的什么”可以用of和加s,有些却什么都不用加,就像the weather here和the people这些.它们什么不要啊?
齐天大圣孙悟空 1年前 已收到1个回答 举报

whcwrx 幼苗

共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报

the weather here 中的here 是副词,在句中做地点状语,所以不用of连接.
here还可以做某些形容词、名词后置定语,也不用加任何介词.
the weather here语法上来说,可以翻译为the weather of here,其中后者的here做名词,
但是翻译成the weather of here 是中式英语,画蛇添足,非常别扭.

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.684 s. - webmaster@yulucn.com