汉译英:“侵权行为”用英语怎么写?

汉译英:“侵权行为”用英语怎么写?
1、“侵权行为”用英语怎么写?是“ Infringing Act”还是“Infringement Act”?
2、“侵权认定”是Tort Cognizance正确吗?
3、“法律救济”英文写成“ Legal Remedy”正确吗 ?
请熟悉英语的人帮忙翻译!先谢谢大家!
mpenza12 1年前 已收到4个回答 举报

只ss妹 幼苗

共回答了21个问题采纳率:81% 举报

1 Infringement Act
2 Tort Cognizance
3 Legal Remedy

1年前

3

36713671 幼苗

共回答了7个问题 举报

act of infringement
cognizance of infringement
legal remedy

1年前

2

tmklhb 幼苗

共回答了50个问题 举报

都不是。。。
1. (an) act of infringement
2. cognizance of infringement
3. (a) legal remedy 或 judicial relief

1年前

1

铱音 幼苗

共回答了1个问题 举报

1Infringing Act
2to determine tort
3legal relief or Legal Remedy

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com