翻译一篇文言文仲尼之齐、见景公而不见晏子。子贡曰、见君不见其从政者、可乎。仲尼曰、吾闻晏子事三君而顺焉。吾疑其为人。晏子

翻译一篇文言文
仲尼之齐、见景公而不见晏子。子贡曰、见君不见其从政者、可乎。仲尼曰、吾闻晏子事三君而顺焉。吾疑其为人。晏子闻之曰、婴则齐之世民也。不维其行、不识其过。不能自立也。婴闻之。有幸见爱。无幸见恶。诽谤为类。声响相应。见行而从之者也。婴闻之、以一心事三君者所以顺焉。以三心事一君者不顺焉。今未见婴之行、而非其顺也。婴闻之、君子独立不惭于影。独寝不惭于魂。孔子拔树削迹、不自以为辱。穷陈蔡、不自以为约。非人不得其故。是犹泽人之非斤斧、山人之非纲罟也。出之其口、不知其困也。始吾望儒而贵之。今吾望儒而疑之。仲尼闻之曰。语有之。言发于尔、不可止于远也。行存于身、不可掩于众也。吾窃议晏子而不中夫人之过。吾罪几矣。丘闻君子过人以为友。不及人以为师。今丘失言于夫子、讥之、是吾师也。因宰我而谢焉。然仲尼见之。
必定加分
yeayea1 1年前 已收到2个回答 举报

竖行八道 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

仲尼到齐国去,谒见景公却不见晏子。子贡说;诸见君主却不去见他的执政的人,可以吗?”仲尼说:“我听说晏子侍奉三位君主而且能顺从他们,我怀疑他的为人。” 晏子听到这话以后,说:“我家世世代代是齐国的平民,我难以保住自己的品行,难以知道自己的过错,不能自立于齐国。我听说过,运气好就受宠爱,运气不好就遭受厌恶, 遭诽谤或受赞誉都与自己的行为相跟随,就像回声和声音相应和一样,应该看清行为如何然后再准备是责备还是赞誉。我听说过,用一个心眼奉三位在君主的,因而能顺从君主;用三个心眼奉一位君主的,不能顺从君主。现在还没有看到我的行为如何,就责备我顺从君主。我听说过,君子独自战立着,对身影不感到有愧;独自睡觉,对梦魂不感到有愧。孔子在大树下习礼,被人拨掉大树后就离开了,自己并不认为为受辱;在陈国、楚国绝粮处于困境,自己并不认为贫穷。责难人却找不到正当原因,这就如同住在水边的人认为斧斤没有用处而加以责难,住山上的人认为鱼网没有用处而加以责难一样。话从他的嘴里说了出来,他自己却不知道因此而陷入困境。当初我看见儒者很尊重,现在我看见儒者开始怀疑了。” 仲尼听到这些话以后,说:“俗语有这样的话,近处说的话,传到远处也不能停止;自己的所作所为,不能掩盖众人的耳目。我私下议论晏子却没有说中他的过错,我的罪过不可避免了。我听说君子超过别人就把他当成朋友,赶不上别人就把他当成老师。现在我在他老先生身上说错了话。他老先生批评我,他就是我的老师啊。”通过宰我去想他道歉,然后仲尼去会见了晏子。

1年前

8

mycys 幼苗

共回答了27个问题采纳率:96.3% 举报

外篇第八
仲尼之齐见景公而不见晏子子贡致问第四(1)


仲尼之齐,见景公而不见晏子。子贡曰:“见君不见其从政者,可乎?”仲尼曰:“吾闻晏子事三君而顺焉,吾疑其为人。”晏子闻之,曰:“婴则齐之世民也(2),不维其行,不识其过,不能自立也。婴闻之,有幸见爱,无幸见恶,诽谤为类(3),声响相应,见行而从之者也。婴闻之,以一心事三君者,所以顺焉;以三心事一君者...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.224 s. - webmaster@yulucn.com