采风数码
幼苗
共回答了20个问题采纳率:80% 举报
首先我觉得这个句子没问题.
如果你留意你会发现美剧里的英文字幕经常出现类似句型.
I hope .什么什么是个完整的句子,后面可接事物,希望等等.
去掉I hope后
I will have a life 也是可以单独成句的,表示将要有一种生活.但是不完整,将要有一种啥生活啊?好的坏的?
所以有了what i want 做为上句解释,我想要一种“我想要的生活”
全句:我希望(什么?)一种生活(什么样的生活?)我想要的生活.
what 更有期盼和遐想的意思
that 更像是在陈述事情,没有what更富有活力激情.
i hope i will have a life that i want.读起来没有what顺口.
你说汉语也需要顺口的说不是么?
1年前
3