dada03
春芽
共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报
个人认为这个句子写得非常好!要是能在作文里写出这样的句子来,说明你的英语水平已经能达到native speaker的水平了!我在这里暗自学习了一把.下面作一下解释:
Few things could be more impressive than...few 前面不加a 单独用的话,有点否定的思,表示没有几个.; more impressive than...比.更加令人印象深刻,比较级.
peace that descends on deserted city streets at weekends.that后面接的是修饰peace的定语从句,什么样的平静呢?周末降临到被抛弃城市的大街上的平静.
weekends when the .又是一个定语从句来修饰weekends,什么样的周末呢?成千上万的人待在家里的周末.
而the thousands(成千上万的人)又被一个定语从句修饰:that travel to work every day,那些每天都要乘车上班的成千上万的人.
总结一下:那些每天都要乘车上班的成千上万的人,一到周末全都待在家里,这时候降临到被抛弃城市的大街上的这份平静,是很少能有什么都够比它更使人印象深刻了.
不好意思,汉语翻译的不好,不能翻译出原来的味道,但我相信你已经能体会到原句中的意境了.
1年前
9