jojogogo
幼苗
共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报
解析:可以说这是固定搭配
had scarcely / hardly...when...或had no sooner...than...一.就.
只不过是句中把scarcely 提前,构成倒装结构
翻译:她刚一把接到的物品放下,电话就又打来了.
1年前
追问
4
举报
jojogogo
对呀,因为把scarcely提前了,它是属于否定的含义,所以用倒装结构了,正常的句子是 She had scarcely put down the....., 至于为什么用倒装,应该说是一种固定结构,习惯成自然,约定成俗的了。