英语翻译mean 本意并非,并未打算 v 它的英语解释我看不懂,请帮忙翻译:If you say that someon

英语翻译
mean 本意并非,并未打算 v
它的英语解释我看不懂,请帮忙翻译:
If you say that someone did not mean any harm,offence,or disrespect,you are saying that they did not intend to upset or offend people or to cause problems,even though they may in fact have done so.
not mean any harm,我译为“ 并未打算任何伤害 ”,总觉得很别扭.
xxyh3226724 1年前 已收到12个回答 举报

xmkl 幼苗

共回答了22个问题采纳率:81.8% 举报

我认为did not mean any harm 可以翻译为“本意不想造成伤害、冒犯或者无礼”
如果你说一个人本意不想给他人造成伤害、冒犯或者无礼,你的意思是在说,即使他们事实上可能已经这样做了,但是他们并没有打算扰乱他们或者冒犯他人,给他人制造麻烦.

1年前

8

runjiaoliang 幼苗

共回答了26个问题 举报

没有任何恶意
你非要翻译的话这样比较顺,但是这句本来就很地道,理解就好,不要强翻

1年前

2

rrtt 幼苗

共回答了1个问题 举报

如果你说某些人并未打算伤害,打扰或不尊重任何人,你的意思是说他们不想打扰人们,使他们失望或者制造一些问题,即使他们事实上这么做了

1年前

2

c410 幼苗

共回答了1个问题 举报

如果你说有些人没有害处、没有攻击性、也不会不尊重别人,你就是在说他们不打算惹火别人或者冒犯别人去引起问题,及时事实上他们已经这么做了(不用一个字一个字翻译,要灵活运用)

1年前

2

my2005my 幼苗

共回答了2个问题 举报

如果你说某人并未打算伤害、冒犯或不尊重他人,那么你就是说这些人并不打算去使别人感到沮丧、冒犯他人或引发问题,即使在事实上他们可能已经这样做了。

1年前

2

咬咬_雪雪 幼苗

共回答了23个问题 举报

可以解释为:并非有意要伤害、冒犯或不尊重

1年前

1

oo沙洲110 幼苗

共回答了16个问题 举报

如果你说某人不想伤害任何人,犯罪,或是不尊重,你是说他们不打算不安或冒犯他人或造成问题,即使他们可能在事实上已经这样做了。
did not mean any harm直译就是并未打算任何伤害,意思是不太通顺。意译的话就是不想伤害任何人。。。这样比较通顺
翻译不能一字一句的死板翻译,有事也需要意译
望采纳...

1年前

1

唐娜 幼苗

共回答了462个问题 举报

不是故意伤害
无意伤害

1年前

1

whitewhitewhite 幼苗

共回答了4个问题 举报

如果你说某人并不想要任何伤害、犯罪或者不尊重(的行为),那么你就是在说他们不打算使人沮丧或者冒犯他人,或者制造问题,即使他们事实上已经这样做了。
mean
adj.
平均的;卑鄙的;低劣的
vt.
意味;想要;意欲
n.
平均值
vi. 用意
这里为动词,伤害、犯罪、冒犯是并列的,后面可能省略了一些内容(的行为),英文与...

1年前

1

tangtgb 幼苗

共回答了28个问题 举报

如果说一个人并不是故意要给他人造成伤害、冒犯或不尊重,意思就是说,尽管事实上他可能让他人不舒服、冒犯了他人或者给他人找麻烦,但他并非有意如此。

1年前

0

会议3论 幼苗

共回答了89个问题 举报

如果你说有些人无害,

1年前

0

shalala_w 幼苗

共回答了1个问题 举报

如果你说某人没打算伤害,冒犯,不敬,其实,你是说他们本意并非要为难,冒犯,或制造麻烦,即使事实上他们确实已这样做了。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 27 q. 1.095 s. - webmaster@yulucn.com