英语翻译fred001的回答是“不打不成器”的意思,和我的问题很接近,但我特别想表达“出孝子”.而且最好不要用英文中已经

英语翻译
fred001的回答是“不打不成器”的意思,和我的问题很接近,但我特别想表达“出孝子”.而且最好不要用英文中已经有的谚语.
987456 1年前 已收到1个回答 举报

安门 幼苗

共回答了28个问题采纳率:82.1% 举报

棍棒下出孝子:
Spare the rod spoil the child.
英语中刚好是这个谚语对应的

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com