英语翻译迷宫般的城市,让人习惯看相同的景物,走相同的路线,到相同的目的地;习惯让人的生活不再变化.习惯让人有种莫名的安全

英语翻译
迷宫般的城市,让人习惯看相同的景物,走相同的路线,到相同的目的地;习惯让人的生活不再变化.习惯让人有种莫名的安全感,却又有种莫名的寂寞.而你永远不知道,你的习惯会让你错过什麽.
翻译成英文,最好有出处
如果可能的话,要他所有的文章的中英文翻译,
一飞冲天蝇 1年前 已收到4个回答 举报

草莓上的露珠 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

Labyrinth of the city, the same people used to look at the scene, taking the same line, to the same destination; habit of not changing the lives of people. People used to have a sense of security, but have a sense of loneliness. And you never know, your habits of what you missed.

1年前

9

wtq4315 幼苗

共回答了23个问题采纳率:87% 举报

Labyrinthine cities, let a person see the same habit, walk the same route to the same destination, Let no man living habits. Custom makes a person gutty sense of security, but kind of sense of loneliness. But you never know, you will let you missed the habit.

1年前

2

aa自在人心 幼苗

共回答了1个问题 举报

Labyrinthine cities, let a person see the same habit, walk the same route to the same destination, Let no man living habits. Custom makes a person gutty sense of security, but kind of sense of loneliness. But you never know, you will let you missed the habit.

1年前

2

yinjie828 幼苗

共回答了1个问题 举报

迷宫般的城市,让人习惯看相同的景物,走相同的路线,到相同的目的地;习惯让人的生活不再变化。习惯让人有种莫名的安全感,却又有种莫名的寂寞。而你永远不知道,你的习惯会让你错过什麽。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 2.975 s. - webmaster@yulucn.com