英语翻译公司名称需要翻译,我怕自己翻译错了,希望高手帮我翻译,蓝心殿 蓝心殿设计 蓝心设计工作室 【三个名称】不要错误的

英语翻译
公司名称需要翻译,我怕自己翻译错了,希望高手帮我翻译,蓝心殿 蓝心殿设计 蓝心设计工作室 【三个名称】不要错误的翻译,蓝心殿 Lan Xin House,殿堂的殿能否用Palace?也就是Lan Xin Palace,感觉这样看起来很不错,而Lan Xin House给人的第一感觉就是与房子有关,与设计脱离了.我的工作室需要走向全球化,年底考虑注册商标,会与国外的客户合作,所以公司名称也是极为重要的.我是个英语盲,目前也只需要公司名称的专业且正确的翻译.蓝心设计工作室 Lan Xin Design Studio,这个已有正确的翻译了.希望英语专业的高手帮忙解决,无意灌水免了~
寻一座城 1年前 已收到1个回答 举报

IT苦驴 幼苗

共回答了24个问题采纳率:83.3% 举报

就Lan Xin House吧,Palace给人一种豪华大气、晶壁辉煌的感觉,不一定适合您的公司.而House 一般是指”工作室/研发室“

1年前

8
可能相似的问题
Copyright © 2022 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.023 s. - webmaster@yulucn.com