英语短语区分请问in a hurry to do 与in a rush to do有什么区别,不都是“记着干某事”的意思

英语短语区分
请问in a hurry to do 与in a rush to do有什么区别,不都是“记着干某事”的意思吗?我做了一个完型填空却选了后者.还是使用语境不同?
糊豆豆1987 1年前 已收到3个回答 举报

zzh19770315 幼苗

共回答了24个问题采纳率:100% 举报

两者都有匆忙的意思,但是in a hurry to do只是普通的忙,而in a rush to do则有未经过慎重思考,冲动莽撞的意味.

1年前

7

bliss_22 幼苗

共回答了8个问题 举报

是忙着做某事吧!

1年前

2

cc2451 幼苗

共回答了69个问题 举报

后者不仅急而且有跌跌撞撞的,莽撞的,快速的意思

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.098 s. - webmaster@yulucn.com