美国诗人埃兹拉·庞德(Ezra Pound)有一作品“A Girl”,哪位有这篇诗的翻译?

宝贝瓷娃娃 1年前 已收到1个回答 举报

ii家 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

A girl
By Ezra Pound
The tree has entered my hands,
The sap has ascended my arms,
The tree has grown in my breast-
Downward,
The branches grow out of me,like arms.
Tree you are,
Moss you are,
You are violets with wind above them.
A child - so high - you are,
And all this is folly to the world.
少女
庞德
单元理 翻译
我拥抱这棵树
树津流到我的双臂
将它抱在胸前
它向下坠落
树枝像手臂一样在我身边生长
树就是你
树上的青苔也是你
你是微风下的紫罗兰
高大的孩子,那是你
世人认为这全是荒唐

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com