英语翻译1.Turn the key and switch on,when the display indicated

英语翻译
1.Turn the key and switch on,when the display indicated voltage is below 11 volt or the redlight show with the buzz,please charge up the battery.
2.The rated specification of the battery charger supplied...(省略)
3.When start charging,insert the output plug of the charger to the charging socket of the stacker first,then the input plug of the charger to the socket of AC power supply.Turn on the charger switch,battery charging is started with indicator(red lamp)lights up.Normal recharging lasts about 10 hours.When charge is finished,the AC supply should be cut off.It is advisable to recharge the battery after each days work.
4.Battery charging should be done in a well ventilated place and there is no naked flames,no sparks and no heat radiation sources nearby.
5.Make sure the level of the electrolyte is above the lower line.Ifthe elements are not covered,top up with distilled water.Under normal conditions topping up can be generally done once a month.
大概意思我明白,关于充电的,就是整理不好.
ttjbzsy 1年前 已收到1个回答 举报

xingjinnanhai 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

1、打开开关,当电压显示低于11伏或红灯开始闪烁时,请充电.
2、限定的电池充电器已提供(用厂家提供的电池充电器充电)
3、开始充电时,先把输出插头插到充电基座上,再把输入插头插到电源插座上.打开充电开关,指示灯(红灯)亮时,电池就开始充电了.一般充电时间为10小时左右.当充电结束时,切断电源.建议电池每使用完一次,充一次电.
4、充电应当在通风良好,周围没有明火或热源的地方进行.
5、确保电解质在最低线以上,如果里面不含电解质了(——这句不太确定),就给它装满蒸馏水.在正常情况下,可以一个月左右加一次蒸馏水.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com