英语翻译原句为:These materials must be capable of meeting the follo
英语翻译
原句为:These materials must be capable of meeting the following test unless otherwise agreed upon with **公司.
with后面是一个公司的名称,在此不写.
请问这里的unless otherwise agreed 后面加了upon with ***,
机翻勿进,
我的疑问是为什么要加with?有什么作用?with 在此不用翻出来吗?