祸兮福之所倚,福兮祸之所伏的英文翻译

妖精小店 1年前 已收到5个回答 举报

翎峰 春芽

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

Danger is the next neighbour to security.
祸兮福所倚,福兮祸所伏.
Misfortune may be a blessing in disguise.
祸兮福所倚.
No weal without woe.
福兮祸所伏,祸兮福所倚
Luck and Misfortune comes in turn.
祸兮福所倚,福兮祸所伏.(个人比较喜欢这个版本)

1年前

6

大海-阿伦 幼苗

共回答了867个问题 举报

Misfortune may be a blessing in disguise.
这是正宗的“塞翁失马,焉知非福?”译法!

1年前

1

nbdevil 幼苗

共回答了2个问题 举报

Bad fortune blessing of the Forest Fortunate up by the

1年前

1

瑞瑞宝宝 幼苗

共回答了816个问题 举报

祸兮福所倚,福兮祸所伏。
Misfortune may be a blessing in disguise.

1年前

0

glbtc 幼苗

共回答了1个问题 举报

No weal without woe.
福兮祸所伏 , 祸兮福所倚。
Misfortune,that is where happiness depends;happiness,that is where misfortune underlies.
祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 2.383 s. - webmaster@yulucn.com