l have come to say goodbye to you.这句话怎么翻译会比较好?这里的have,起着什么作用

l have come to say goodbye to you.这句话怎么翻译会比较好?这里的have,起着什么作用啊?这也不是现在完
mengzui 1年前 已收到3个回答 举报

追风boy434 春芽

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

我是来跟你道别的.
习惯说法,have的确是现在完成时.人已经来了,但还没有道别(正在道别).也可以说,I'm here to say goodbye.

1年前

1

股6916 幼苗

共回答了16个问题 举报

难道是虚拟语气???省略了情态动词,意为我应该去跟你道别的。期待更准确的答案!

1年前

0

acebear 幼苗

共回答了15个问题 举报

这是现在完成时吧,我已经来跟你道过别了

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.148 s. - webmaster@yulucn.com