英语翻译“内容摘要:王维外号“诗佛”他是盛唐时期山水田园诗的代表人物,他的山水诗有着空灵,静谧之美、动中有静,静中有动、

英语翻译
“内容摘要:
王维外号“诗佛”他是盛唐时期山水田园诗的代表人物,他的山水诗有着空灵,静谧之美、动中有静,静中有动、无我之美”禅境,诗与佛完美融合:诗中融禅,诗中有禅意.山水诗常常是信手拈来,以禅语入诗、以禅趣入诗、以禅法入诗.王维的诗中融禅法,山水诗中佛禅的运用,开拓了诗歌的意境领域,为中国古代文学诗歌的发展,做出了不可磨灭的贡献.
关键词:王维,山水诗,佛法禅趣”
forlong401 1年前 已收到3个回答 举报

梦回云阁 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

“内容摘要:
王维外号“诗佛”他是盛唐时期山水田园诗的代表人物,他的山水诗有着空灵,静谧之美、动中有静,静中有动、无我之美”禅境,诗与佛完美融合:诗中融禅,诗中有禅意.山水诗常常是信手拈来,以禅语入诗、以禅趣入诗、以禅法入诗.王维的诗中融禅法,山水诗中佛禅的运用,开拓了诗歌的意境领域,为中国古代文学诗歌的发展,做出了不可磨灭的贡献.
The Wang Wei nickname “poem Buddha” he is the glorious age of Tang poetry time scenery idyll representative personage,his scenery poem has elusively,the quiet beauty,moves has static,static has moves,beauty the altruism” the imperial sacrifices boundary,the poem and Buddha fuses perfectly:In the poem melts the imperial sacrifices,in the poem has imperial sacrifices Italy.The scenery poem is frequently has words at fingertips and writes with facility,enters the poem by the imperial sacrifices language,to enter the poem by the imperial sacrifices interest,to enter the poem by the buddhist teaching.In Wang Wei's poem melts the buddhist teaching,in the scenery poem the Buddha imperial sacrifices utilization,has developed the poetry ideal condition domain,for China the ancient literature poetry's development,has made the indelible contribution.

1年前

7

xiu55ping 幼苗

共回答了1个问题 举报

The Wang Wei nickname “poem Buddha” he is the glorious age of Tang poetry time scenery idyll representative personage, his scenery poem has elusively, the quiet beauty, moves has static, static has mo...

1年前

2

copyss 幼苗

共回答了2个问题 举报

The Wang Wei nickname “poem Buddha” he is the glorious age of Tang poetry time scenery idyll representative personage, his scenery poem has elusively, the quiet beauty, moves has static, static has mo...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.211 s. - webmaster@yulucn.com