参考书上讲一些介词加名词构成的介词短语表示被动意义如The question is un...

参考书上讲一些介词加名词构成的介词短语表示被动意义如The question is un...
参考书上讲一些介词加名词构成的介词短语表示被动意义如The question is under discussion =The question is being discussed看完例句后我有些接受不了.首先它们两个翻译就不一样吧.
嘉宾hj 1年前 已收到1个回答 举报

inmask 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

这两句话的意思是一样的,都是‘这个问题正在讨论中’的意思.你在记忆时就按‘be under discussion’是固定短语来记就好了,在‘讨论中’的当然是‘事情’,所以这个词组当然有被动意义

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.014 s. - webmaster@yulucn.com