急求几篇文言文的译文!1、陶宗仪《南村辍耕录》---凌总管出对2、辛文房《唐才子传》---醉游华山3、《吕氏春秋》不苟论

急求几篇文言文的译文!
1、陶宗仪《南村辍耕录》---凌总管出对
2、辛文房《唐才子传》---醉游华山
3、《吕氏春秋》不苟论 自知
4、布颜图《画学心法问答》
5、老杜《茅屋为秋风所破歌》云:“自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻.安得广厦千万间,大庇天下寒士多欢颜,风雨不动安如山.呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足.”乐天《新制布裘》云:“安得万里裘,盖裹周四垠,稳暖皆如我,天下无寒人.”《新制绫袄》云:“百姓多寒无可救,一身独暖亦何情.心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声.争得大裘长万丈,与君都盖洛阳城.”皆伊尹身任一夫不获之辜也.或谓子美诗意宁苦身以利人,乐天诗意推身利以利人,二者较之,少陵为难.然老杜饥寒而悯人饥寒者也,白氏饱暖而悯人饥寒者也,忧劳者易生于善虑,安乐者多失于不思,乐天宜优.或又谓白氏之官稍达,而少陵尤卑,子美之语在前,而长庆在后,达者宜急,卑者可缓也,前者唱导,后者和之耳.同合而论,则老杜之仁心差贤矣.
qdbuemc 1年前 已收到1个回答 举报

风旭天使 幼苗

共回答了22个问题采纳率:81.8% 举报

《茅屋为秋风所破歌》:自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮.怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得象山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.145 s. - webmaster@yulucn.com