jeff520
幼苗
共回答了20个问题采纳率:90% 举报
这句话不对,what能引导一个句子,但这里是定语从句,应该用which,加逗号which也可以,作为非限制性定语从句来看.leading to表因果,用分词要比前面的用法差
希望这一回答对你有所帮助,如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢您!
1年前
追问
7
举报
jeff520
His parents did not have enough money 这是主句,这种情况导致后面的情况发生 他父母没钱,这样的情况导致他少年时辍学。which就是指主句的情况,引导定语从句修饰整个主句,而which本身在从句中是引导词做主语。 这句话等于主语从句That his parents did not have enough money led to the stop of his study. 前面是主语从句。
luosuwen
举报
His parents did not have enough money, which led to the stop of his study in his childhood 这样写怎么翻译啊 导致他在少年辍学的父母没有足够的钱。是这样翻译吗
举报
jeff520
不是,他父母没钱的这样的情况,导致他少年时辍学。非限制性定语从句不要紧跟任何限定词的而是修饰整个句子。
举报
jeff520
英语中的非限制性定语是修饰整个主句的,请不要混淆中文语法和英文语法哦。