holding your hands,gettiing old together和Hold your hand,till

holding your hands,gettiing old together和Hold your hand,till death do we part
哪句更能表示执子之手与子偕老
梦似流星 1年前 已收到5个回答 举报

海文星 幼苗

共回答了23个问题采纳率:82.6% 举报

肯定是第二句~虽然两句都能那么翻译,但是呢意境上和修辞上差大了!

1年前

2

cc2451 幼苗

共回答了69个问题 举报

第二句
这是婚礼誓词中的常用语句
直到死亡将我们分开

1年前

2

执着001 幼苗

共回答了683个问题 举报

我觉得后一句更好。牵住你的手,直到死神把我们分开。

1年前

2

GSWY999 幼苗

共回答了1个问题 举报

第二句吧,第一句太直白了。第二句还有点意境。

1年前

1

戴着眼镜笑 幼苗

共回答了3个问题 举报

第二句,

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.066 s. - webmaster@yulucn.com