英语翻译Why,it's a big decision and a moment with great signific

英语翻译
Why,it's a big decision and a moment with great significance.I have been thinking i would be told personally by you.It really hurts!
bloodrock 1年前 已收到15个回答 举报

ywoer 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

为什么?这可是具有重大意义的时刻和决定.我原以为你应该会亲口告诉我这些的,(可是事实)真伤透我的心了.
部分为了连贯,用了意义~
抛砖引玉吧

1年前

9

zzy19841204 幼苗

共回答了12个问题 举报

为什么,这是一个重大的决定,并且是有重大意义的时刻,我一直以为你会亲口告诉我。这真是太伤我的心了。

1年前

2

阳柯 幼苗

共回答了84个问题 举报

为什么?这是一个重大的决定并且此刻至关重要,我一直以为你能亲自告诉我。这真的很伤人。
貌似是哪部电影里的台词!!
LZ:还请告知!相互学习。

1年前

2

tao2tao 幼苗

共回答了189个问题 举报

急啊,关系重大,意义非凡,到了火烧眉毛的时刻。我一直以为你会亲口先告诉我,可你,哎,真是害死我了!

1年前

2

程慧慧 幼苗

共回答了270个问题 举报

为什么,这样重大的决定,这样重要的时刻,我原以为你会亲口对我说的(,可你却没有告知我)。这真是伤透了我的心!

1年前

2

大师521 幼苗

共回答了35个问题 举报

为什么,那是一次重大的决定和一次个重要的时刻,我想过你个人和我说过的话,那太愚蠢了

1年前

1

星期一有空 幼苗

共回答了120个问题 举报

唉,这是一个重要的决定,也是一个意义重大的时刻。我一直希望你能亲口告诉我。真的很伤人。
楼上全都把why翻译成为什么,但是这里不是疑问句,why在这个时候表示惊讶,expressing surprise.

1年前

1

qingche9094 幼苗

共回答了7个问题 举报

怎么能这样呢?这是个很重要的决定,并且这一时刻具有非常重大的意义。我一直以为你会亲口告诉我的。你太伤我的心了。
里面的Why翻译成为什么会比较生硬,所以将其译成“怎么能这样”,比较符合语境。
望采纳!

1年前

1

罗亚晴 幼苗

共回答了1个问题 举报

为什么呢,这是一个重大的决定,也是一个具有重要意义的时刻。我一直在想你会亲口告诉我。让我很心痛啊

1年前

1

xp2003 幼苗

共回答了3个问题 举报

为什么,这是一个重大的决定也是意义重大的时刻.我一直在思考我将亲自告诉你。这真的疼!

1年前

1

高平市 幼苗

共回答了6个问题 举报

为什么,短时间内这是一个很难的决定,我想这是由你个人告诉我的,我很受伤。

1年前

1

玉树临风帅天下 幼苗

共回答了23个问题 举报

为什么,这是个重大的决定,有重大意义的时刻,我曾经认为我应该亲自告诉你,这真的很伤人

1年前

0

YUKIKO_LI 幼苗

共回答了14个问题 举报

哎呀,这的确是个重要的决定并且具有重大意义的时刻。我已想过我应该亲自告诉你。这的确令人痛心!

1年前

0

想卖女孩的老火柴 幼苗

共回答了9个问题 举报

为什么?那是一个重要的决定,一个有非常重大意义的时刻。我一直以为你会私下里亲自告诉我。这真的是很痛苦的创伤!

1年前

0

wolfgrandpa1983 幼苗

共回答了1个问题 举报

嗨!这的确是一个重大的决定,这一时刻意义重大。我相信我会亲口告你的。但,这也太残酷了!

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 30 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com