广告语中翻英一共四句话:只属于你的简洁和干练稳重但不缺乏活力独特的触感体现你独到的品味简洁而有活力的设计要求语言风格利索

广告语中翻英
一共四句话:
只属于你的简洁和干练
稳重但不缺乏活力
独特的触感体现你独到的品味
简洁而有活力的设计
要求语言风格利索,不拖泥带水,同时有气质,有文采
璐娜ii 1年前 已收到5个回答 举报

雁过红尘 幼苗

共回答了11个问题采纳率:72.7% 举报

Only belongs to your succinct and the capability
Steady but not deficient vigor
The unique touch manifests your original savoring
Succinct has the vigor the design

1年前

1

raymoned 幼苗

共回答了45个问题 举报

You are only able concise and
The lack of vitality but not prudent
You feel uniquely embody the unique taste
A concise and dynamic design

1年前

0

aa2000 幼苗

共回答了7个问题 举报

Only you are pithiness and capable
Not only certain but also energetic
Special tactility means you have special experiences
design with pithiness and energy

1年前

0

long_yu1314 幼苗

共回答了96个问题 举报

只属于你的简洁和干练
Simplicity & capableness, yours!
稳重但不缺乏活力
Sedate with vitality
独特的触感体现你独到的品味
Your original from your touching & feeling
简洁而有活力的设计
a simple and lively design

1年前

0

精品大糍粑块 幼苗

共回答了12个问题 举报

brevity and capability only belonging to you
steadiness but unlack of vitality
peculiar touch feeling reflecting your particular flavour
design full of brief but vigorous style.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.383 s. - webmaster@yulucn.com