英语翻译翻译:他们还是孩子的时候,她就认识他了答案是 She had known him when they were

英语翻译
翻译:他们还是孩子的时候,她就认识他了答案是 She had known him when they were children.难道不应该翻成 She knew him when they were children.是不是都可以?
122120616 1年前 已收到2个回答 举报

念月2005 花朵

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

一致不一致都可以,所以你的两句翻译都是对啊,至于有人说第一句好一点,是因为课本上都是这么教的,口语中有时候不需要那么多的条条框框.例如:
It was a time when motorcars were rare.
那是汽车很罕见的时代.
I still remember the night when Nanjing was liberated.
我还记得南京解放那天晚上的情景.
How can he get good grades when he won't study?
他不用功的话怎么拿高分呢?

1年前

2

伤心20061月 幼苗

共回答了44个问题 举报

你所说的这两种都对.只不过根据你的中文翻译,我认为第一种翻译方法比较妥当.我是一名英语老师,请放心使用.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.044 s. - webmaster@yulucn.com