lt's not my cup of tea!

ice_mumu 1年前 已收到6个回答 举报

weoq 幼苗

共回答了13个问题采纳率:92.3% 举报

他不是我喜欢的类型.

1年前

6

liugk_zz 幼苗

共回答了17个问题 举报

直译是“不是我的那杯茶”
我觉得应该跟中文的“不是我的菜”是一个意思吧,就是说不是自己喜欢的类型
希望对你有帮助~(*^__^*)

1年前

2

陌回首 幼苗

共回答了39个问题 举报

这不是我的茶,
或者着不管我的事

1年前

2

胡双葵 幼苗

共回答了39个问题 举报

不关我的事

1年前

2

桔子泡泡 幼苗

共回答了5个问题 举报

直译:这不是我的茶
引申义:通常指“不是某人所喜欢的”(not one's cup of tea}

1年前

0

呼吸呢 幼苗

共回答了24个问题 举报

这不是我的菜,不喜欢的意思
be one's cup of tea 用来表示"某人感兴趣或喜爱的东西,常用来暗指恋人。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 2.637 s. - webmaster@yulucn.com