英语翻译1.很难想象梵高直到死后才出名.(fame)2.如果这次你失去了参观梵高作品展的机会,恐怕你会后悔的.(miss

英语翻译
1.很难想象梵高直到死后才出名.(fame)
2.如果这次你失去了参观梵高作品展的机会,恐怕你会后悔的.(miss)
3.他能否用8,200万美元买下梵高的一幅作品还是个问题.(work)
gxbbmake 1年前 已收到4个回答 举报

空螺螺 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

1,It is hard to imagine that Van googh didn't earn his fame untill he died.
2,i'm afraid you'll feel sorry,if you miss this chance to visit the exhibition of Van googh's works.
3,It still remains a question if he could buy a Van googh's work at the price of 8200 dollars.

1年前

2

2988997 幼苗

共回答了13个问题 举报

1 。这是很难想象,梵高被称为之后才死亡。 (名利)
2 。如果你失去这次访问梵高展览的机会,我恐怕你会后悔莫及。 (小姐)
3 。他可以使用1.82亿美元,以购买一个梵高的作品,或一个问题。 (工作)

1年前

2

sunzm2000 幼苗

共回答了14个问题 举报

1.It is difficult to imagine Van Gogh became famous after his death.(fame>famous名词转为形容词)
2.If you miss this chance to visit the Van Gogh exhibition,I am afraid you will regret. (Miss)
3.It is...

1年前

2

人生太多节目 幼苗

共回答了48个问题 举报

1. It is difficult to imagine Van Gogh was known until after death. (Fame)
2. If you lose this visit the Van Gogh exhibition opportunity, I am afraid you will regret. (Miss)
3. He can use 182 million dollars to buy a Van Gogh's works or a problem. (Work)

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com