荀巨伯探病友》原文+注释+译文

8L的人听着 1年前 已收到1个回答 举报

zhangwhdxh 幼苗

共回答了21个问题采纳率:81% 举报

  编辑本段|回到顶部原文 荀巨伯远看友人疾,值①胡贼攻郡②.友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!” 巨伯曰:“远来相视③,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行耶?"敌既④至,谓巨伯曰:"大军至,一④郡尽空;汝何男子,而敢独止⑤?"巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代 友人命.”敌相谓曰:“我辈无义⑥之人,而入有义之国.”遂班⑧军而还,一郡并获全.
  注释:
  ①值:适逢.②郡:这里指城.③相视:看望你.④既:已经 ⑤一:整个.⑥独止:一个人留下.⑦无义:不懂道义.
  ⑧遂班:撤退.
  编辑本段|回到顶部译文 有一次荀巨伯千里迢迢去探望一个生病的朋友,刚好碰上外族敌寇攻打那座郡城,朋友就劝巨伯离开,说:“我马上就要死了,您还是离开这儿吧!”巨伯说:“我远道而来看望您,您却要我离开,败坏道义来换得生存,这难道是我荀巨伯做得出来的事情吗?”最终没有离开.郡城陷落后,敌寇进了城,很奇怪荀巨伯还呆在这里,就问他:“我们大军一进城,整个郡城的人都跑光了,你是什么人,竟然还敢一个人留下来?”巨伯回答道:“我的朋友生了病,我不忍心丢下他一个人,如果你们非要杀他,我愿意用我的命来抵换.”敌寇听后内心大受震动,相互议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入这个有道义的地方.”于是就撤军而回了,整个郡城也因此得以保全
  编辑本段|回到顶部感想 1)荀巨伯不忍心丢下有病的朋友独自避难,而且愿意“以我身代友命”这种把友情看得比生命还贵重的精神难能可贵.
  2)可见古代还有大义,有人死也不背国,有人肯为了大义而放弃一场对自己有利的战争.
  比起现在的人,古风实在值得赞叹.
  编辑本段|回到顶部翻译句子 1.远来相视,子令吾去.
  译:我远道而来看望您,您却要我离开.
  2友人有疾,不忍委之.
  译:我的朋友生了病,我不忍心抛弃他一个人.

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 1.756 s. - webmaster@yulucn.com