《楚辞》里面的句子,是“何不改乎此度”还是“何不改乎此度也”?还有,是“何桀纣之昌披兮”还是“何桀纣之昌被兮”?按理来说

《楚辞》里面的句子,是“何不改乎此度”还是“何不改乎此度也”?还有,是“何桀纣之昌披兮”还是“何桀纣之昌被兮”?按理来说,在古文里面,“被”通“披”,而我看很多书上还有网上,这句话都是印“昌披兮”,而人教出版社是印“昌被兮”,到底哪个是对的,或者哪个更好?
tianliang225 1年前 已收到2个回答 举报

xiaoxinandxiaoxi 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

第一个:何不改乎此度也
第二个应是“被”,你想啊,写文言的那个时代一般都是通假字,而且现在连统考都是“被”通“披”,所以是“被”

1年前

4

dabing1 春芽

共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报

何不改乎此度也
何桀纣之昌被兮

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.034 s. - webmaster@yulucn.com