这句英文的语法怎么分析?Those or naive longings thoughts are years or gr

这句英文的语法怎么分析?
Those or naive longings thoughts are years or grinding gone radiance,off enclosure,only sad mood in and wait.
那些或天真或憧憬的思想被岁月磨得不见了光辉,褪去了外壳,只剩下可悲的年华在守侯着.
是省略了些词语吗?怎么看不懂的?
小葱123 1年前 已收到3个回答 举报

伤口洒盐 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

这是机器翻译的.
Those naive and longing thoughts have been gone in the era.They have lost the envelops and waited with the faded years.

1年前

1

wu_aa1213 幼苗

共回答了15个问题 举报

英文是错误的,是机器翻译出来的

1年前

2

vrft 幼苗

共回答了24个问题 举报

机翻翻不出in and wait这种东西吧

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com